What's New Unreplied Topics Membership About Us Contact Us Privacy Policy
[Ad]

Using Ingredients with Foreign-Language Labels – Is It FDA Compliant?

Started by , Mar 27 2025 04:13 PM
2 Replies

Hello everyone. My question is about an ingredient I would receive that has minimal English language on the packaging.

Most of the information is in another language.

It would be used as an ingredient and not sold in the original package directly.

Most of the labeling guidelines I found are for sales direct to customers.

It would be regulated under FDA.

 

We would receive it from a supplier inside the United States. We will not be the ones importing it.

No allergens, very few ingredients. Low risk.

 

Can we use this? My thought is an inspector would not like being unable to read the package during a visit.

I'm thinking if we use this product, every shipment will need translated to ensure allergen, nutrition data, etc. has not changed.

This would be recorded and kept on file with the original spec sheet that is in English.

 

Would love to hear your thoughts. 

Share this Topic
Topics you might be interested in
Are B2B Bulk Ingredients Exempt from FDA Labeling Requirements? Overcoming Language and Cultural Barriers in a Multinational Food Workforce Are Storage Conditions Required on Labels by FDA-USDA? Help with ReciPal: Calculating Accurate Nutrition Labels for Chocolate Products GRAS Rule Reform – Self-Affirmed Ingredients Under FDA Review
[Ad]

Yes to use an yes to translation.

1 Thank

It sounds as though you are in the United States. If not, please disregard.

 

21 CFR 101.15©(1) [https://www.ecfr.gov...5#p-101.15©(1)] says, "All words, statements, and other information required by or under authority of the act to appear on the label or labeling shall appear thereon in the English language: Provided, however, That in the case of articles distributed solely in the Commonwealth of Puerto Rico or in a Territory where the predominant language is one other than English, the predominant language may be substituted for English."

 

Import Alert 99-39 (https://www.accessda...alert_1144.html) includes articles alleged to be misbranded for lack of English labeling. For example, I believe the statement of identity and net weight must be in English. That is why the IA sometimes cites the lack of those attributes.

 

However, it sounds like the importer, not you, would need to address any potential misbranding.

1 Thank

Similar Discussion Topics
Are B2B Bulk Ingredients Exempt from FDA Labeling Requirements? Overcoming Language and Cultural Barriers in a Multinational Food Workforce Are Storage Conditions Required on Labels by FDA-USDA? Help with ReciPal: Calculating Accurate Nutrition Labels for Chocolate Products GRAS Rule Reform – Self-Affirmed Ingredients Under FDA Review Foreign Material Incident Response – Best Practices for Non-Metal Detectable Contaminants? Ceramic Blades in the nonfood contact labels industry Seeking Advice for Upcoming Interview in Baking Ingredients Manufacturing Does secondary packaging for gift sets require labeling with product details such as net weight and ingredients? In-House Sampling of Raw Ingredients or WIP