- Home
- Sponsors
- Forums
- Members ˅
- Resources ˅
- Files
- FAQ ˅
- Jobs
-
Webinars ˅
- Upcoming Food Safety Fridays
- Upcoming Hot Topics from Sponsors
- Recorded Food Safety Fridays
- Recorded Food Safety Essentials
- Recorded Hot Topics from Sponsors
- Food Safety Live 2013
- Food Safety Live 2014
- Food Safety Live 2015
- Food Safety Live 2016
- Food Safety Live 2017
- Food Safety Live 2018
- Food Safety Live 2019
- Food Safety Live 2020
- Food Safety Live 2021
- Training ˅
- Links
- Store ˅
- More
Management Policy Languages
Started by Urban Explorer, Jan 03 2012 01:25 PM
3 replies to this topic
#1
Posted 03 January 2012 - 01:25 PM
The code states that the Senior Management policy must be written in a language understood by all employees. We have about 14 different languages spoken here, some of which are obscure, such as Burmese. The majority of people understand Spanish and English. Could we get away with just those two? We have a lot of temps that come and go, so at any given time, we may have 50-75% Spanish, some Bosnian, Thai, etc. Depends on the week really.
#2
Posted 03 January 2012 - 03:15 PM
It will cause issues with the non-english and non-spanish people.The code states that the Senior Management policy must be written in a language understood by all employees. We have about 14 different languages spoken here, some of which are obscure, such as Burmese. The majority of people understand Spanish and English. Could we get away with just those two? We have a lot of temps that come and go, so at any given time, we may have 50-75% Spanish, some Bosnian, Thai, etc. Depends on the week really.
It makes sense if your organization can find ways to communicate with your employees and they understand the requirements involved with different processes and activities.
Edited by mind over matter, 03 January 2012 - 03:21 PM.
#3
Posted 03 January 2012 - 03:52 PM
Hi,
In which language is the company comunicating? Orders are in English or do you have orders in Burmese as well?
You could also use symbols - no clue how to, but even the people who understand English but can't read can understand the pictures.
I think you should have the policy in English and in Spanish if that's the main group. Just make sure the people who doesn't speak those languages know what they are doing.
Good luck!
Anne
In which language is the company comunicating? Orders are in English or do you have orders in Burmese as well?
You could also use symbols - no clue how to, but even the people who understand English but can't read can understand the pictures.
I think you should have the policy in English and in Spanish if that's the main group. Just make sure the people who doesn't speak those languages know what they are doing.
Good luck!
Anne
#4
Posted 04 January 2012 - 02:04 PM
The Burmese employees may also read/understand Thai. We have many Lao workers who understand and speak both Lao and Thai. You may get away with translating it into Thai which is more common..
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users









