Jump to content

  • Quick Navigation
Photo

Canada and US Labelling


  • You cannot start a new topic
  • Please log in to reply
7 replies to this topic

#1 reece asilo

reece asilo

    Grade - Active

  • IFSQN Active
  • 1 posts
  • 0 thanks
0
Neutral

  • Philippines
    Philippines

Posted 26 July 2019 - 02:10 AM

The company i am working with is currently exporting products in the US and Canada.

One of our main concern is having to separate packaging for each country since they have different guidelines.

Canada requires bilingual packaging whilst US do not. Having 2 separate packaging can be bothersome sometimes.

 

In terms of labelling design (Nutrition Facts, Net Weight declaration, Ingredients, etc), is it possible for us to have a certain design that can both be acceptable to the US and Canadian Markets?

 

Thank you.



#2 SAB1875

SAB1875

    Grade - Active

  • IFSQN Active
  • 3 posts
  • 0 thanks
0
Neutral

  • United Kingdom
    United Kingdom

Posted 26 July 2019 - 05:39 AM

Unfortunately this is not possible

 

For Canada bilingual - English & French

 

http://www.inspectio...9/1383607344939

 

For USA - English - Spanish can also be used in the USA

 

https://www.fda.gov/...ion-facts-label

 

https://www.fda.gov/...ion-facts-label



#3 Scampi

Scampi

    Fellow

  • IFSQN Fellow
  • 2,832 posts
  • 779 thanks
344
Excellent

  • Canada
    Canada
  • Gender:Not Telling

Posted 26 July 2019 - 01:42 PM

The required CONTENT for the NFT is also not exactly the same in the US and Canada..............so you're packaging SHOULD be completely different 

 

Also, there are some ingredients that are allowed in the US that are not Allowed in Canada (would assume works both ways, but not sure) so make sure your finished good is legal in both countries too


Because we always have is never an appropriate response!


#4 SQFconsultant

SQFconsultant

    SQFconsultant

  • IFSQN Fellow
  • 3,090 posts
  • 788 thanks
652
Excellent

  • United States
    United States
  • Gender:Male
  • Interests:Truth is like a delicious slice of watermelon... you just want more and more!

Posted 26 July 2019 - 01:42 PM

I have a package of Presidente heavy cream on the table here. I am in Panama right now and the product comes out of Toronto Canada... it has 4 languages on it - English, French, Spanish and Farci. Seems to work out just fine for this company. Your product would thus need 3.


Kind regards,

 

Glenn Oster
 
GOC GROUP / +1.772.646.4115 / Food - Food Packaging - Food Storage/DC

SQF, BRC & IFS System Development, Implementation & Certification Consultants

Serving Small-to-Mid-Size Businesses | Now accepting: BTC, XRP, ETH, DAI, USDCoin & LTC

Internal Auditor Training | eConsultant | FSVP | United States - Panama - Costa Rica

http://www.GlennOsterConsulting.com  -- 

 

 

Red October? Possibly - more like Green

Get the GOC C-CUR Guide (PDF)

https://bit.ly/36hW9Z2

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

#5 majoy

majoy

    Grade - MIFSQN

  • IFSQN Member
  • 228 posts
  • 83 thanks
55
Excellent

  • Canada
    Canada
  • Gender:Female

Posted 26 July 2019 - 04:09 PM

I see instant noodles from philippines have several languages on the retail packaging. So if you can put all languages and NFTs it maybe allowed. But be cautious about the each countries regulation on manner of declaring, and legibility.


"Whatever you do, do it well..." - Walt Disney


#6 SAB1875

SAB1875

    Grade - Active

  • IFSQN Active
  • 3 posts
  • 0 thanks
0
Neutral

  • United Kingdom
    United Kingdom

Posted 26 July 2019 - 04:20 PM

Further information for Canada

 

https://www.inspecti...5/1393275314581

Languages other than English and French

Other languages, in addition to English and French, may be used in labels and advertisements provided the mandatory information is shown in English and French on the label and the information in another language does not violate the Food and Drugs Act and Regulations, the Safe Food for Canadians Act and Regulations, or any other federal legislation. Labelling and advertising information must be truthful and not misleading regardless of the language in which it is presented.

The format and presentation of the Nutrition Facts table are specifically prescribed and there is no provision for the use of other languages within the table. Although other languages are not permitted within the Nutrition Facts table, these could appear outside the Nutrition Facts table provided the Nutrition Facts table is shown in English and French on the label and the information in another language does not violate the Food and Drugs Act and Regulations, the Safe Food for Canadians Act and Regulations, or any other federal legislation. Refer to Language in Presentation of the Nutrition Facts table for more information.



#7 SAB1875

SAB1875

    Grade - Active

  • IFSQN Active
  • 3 posts
  • 0 thanks
0
Neutral

  • United Kingdom
    United Kingdom

Posted 26 July 2019 - 04:32 PM

For the USA

 

https://www.fda.gov/...ion-facts-label



#8 kfromNE

kfromNE

    Grade - SIFSQN

  • IFSQN Senior
  • 375 posts
  • 140 thanks
93
Excellent

  • United States
    United States
  • Gender:Female
  • Interests:Bicycling, reading, nutrition, trivia

Posted 26 July 2019 - 07:51 PM

For ingredients, you'll need to watch out for allergens as well. Canada has a few more than the US. https://farrp.unl.ed...atory-situation - to see what foods need to be labeled as allergens.






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

EV SSL Certificate